Эксперт Роспатента посчитал, что восприятие бренда как принадлежащего иностранному изготовителю усиливается за счет того, что оно представляет собой слово немецкого происхождения и, следовательно, может вызвать ассоциации с немецким происхождением. Тем более, что Германия является одним из известных производителей вина в Европе.
В связи с чем у потребителя могут возникнуть ассоциации с немецким изготовителем товаров (при этом Германия известна свои виноделием).
Тем самым указанный бренд, потенциальным владельцем которого будет российская компания способен ввести потребителя в заблуждение относительно изготовителя товаров.
Позиция палаты по патентным спорам
Анализ информации, расположенной в сети интернет, показал, что обозначение представляет собой название столового вина, изготовителем которого является немецкая компания, которая не возражает против регистрации товарного знака на имя российской компании.
В настоящее время использование российскими предприятиями и предпринимателями для индивидуализации своей деятельности или своих товаров обозначений, выполненных не только в кириллице, но и в латинице, является распространенным и известным российскому потребителю фактом и не может породить в его сознании представление о том, что лицо, производящее товары, является иностранным.
Источник: Официальный сайт Роспатента (http://www1.fips.ru)
Решения ФИПС, принимаемые по результатам рассмотрения возражений коллегиями палаты по патентным спорам (февраль 2016)
Консультация | сложности регистрации бренда на латинице
Для получения дополнительной информации и разъяснений по вопросам отказа в регистрации товарных знаков с использование иностранных слов, выполненных на латинице, пожалуйста, обращайтесь по указанному на сайте телефону или форме обратной связи.